๑. เมื่อวันที่ ๔ มี.ค.๖๔ ในการประชุมสภาที่ปรึกษาการเมืองแห่งประชาชนจีน ชุดที่ ๑๓ ครั้งที่ ๔ (中国人民政治协商会议第十三届全国委员会第四次会议) เพื่อรับฟังและพิจารณาตรวจสอบรายงานผลการดำเนินงานของคณะกรรมการประจำสภาฯ รวมทั้งรายงานเกี่ยวกับข้อเสนอของการประชุมสภาฯ ครั้งที่ ๓ ในช่วง ๑ ปีที่ผ่านมา และเข้าร่วมการประชุมครั้งที่ ๔ ของสภาผู้แทนประชาชนแห่งชาติจีนชุดที่ ๑๓ เพื่อรับฟังและอภิปรายรายงานผลการดำเนินงานของรัฐบาลจีนประจำปี ๒๐๒๑ (พ.ศ.๒๕๖๔) พร้อมร่วมอภิปรายแผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติระยะ ๕ ปี ฉบับที่ ๑๔ ตลอดจนร่างหลักนโยบายเพื่อบรรลุเป้าหมายในปี ๒๐๓๕ (พ.ศ.๒๕๗๘) เป็นต้น
๒. เมื่อวันที่ ๕ มี.ค.๖๔ ในการประชุมสภาผู้แทนประชาชนแห่งชาติจีน ชุดที่ ๑๓ ครั้งที่ ๔ (第十三届全国人民代表大会第四次会议) นายหลี่ เค่อเฉียง นายกรัฐมนตรีจีน ได้กล่าวรายงานการทบทวนการดำเนินงานในปี ๒๐๒๐ หรือ พ.ศ.๒๕๖๓ (2020年工作回顾 ) โดยเฉพาะการเผชิญกับสถานการรณ์การระบาดของโรคโควิด-๑๙ การถดถอยอย่างรุนแรงของเศรษฐกิจโลก ตลอดจนผลกระทบที่รุนแรงในด้านอื่นๆ ภายใต้การนำที่เข้มแข็งของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีนที่มีเลขาธิการพรรคฯ สี จิ้นผิงเป็นแกนนำ ได้ต่อสู้อย่างไม่ลดละจนได้รับผลสำเร็จในการป้องกันควบคุมโควิด-๑๙ และเศรษฐกิจจีนกลายเป็นเพียงประเทศเดียวที่สามารถบรรลุการเติบโตด้วยตัวเลขบวก รวมทั้งการทำสงครามต่อสู้กับความยากจนได้รับชัยชนะอย่างสมบูรณ์ การสร้างสังคมอยู่ดีมีสุขรอบด้านประสบผลสำเร็จ ตลอดจนการสร้างสรรค์สังคมนิยมที่ทันสมัยของจีนได้รับผลคืบหน้าที่สำคัญในอีกระดับ โดยเฉพาะการพัฒนาทางเศรษฐกิจและสังคม ได้แก่
๒.๑ การกำหนดและปฏิบัติตามนโยบายมหภาคโดยพิจารณาจากความต้องการด่วนของตลาด สามารถรักษาพื้นฐานเศรษฐกิจไว้ได้อย่างมั่นคง
๒.๒ การประกันการมีงานทำและชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชนอยู่ลำดับต้นๆ ชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชนได้รับหลักประกันอย่างแท้จริง
๒.๓ การดำเนินการฟันฝ่าต่อสู้เพื่อขจัดอุปสรรคและความยากลำบากในสามด้านอย่างเด็ดเดี่ยวแน่วแน่ ได้บรรลุเป้าหมายและภารระหน้าที่สำคัญตามกำหนดเวลา
๒.๔ การผลักดันการปฏิรูปและเปิดประเทศอย่างเด็ดเดี่ยวแน่วแน่ ได้ยกระดับพลังแห่งการพัฒนาและพลังขับเคลื่อนภายในประเทศอีกระดับ
๒.๕ การทุ่มกำลังส่งเสริมการสร้างนวัตกรรมทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี ได้เร่งฝีก้าวการเปลี่ยนแปลงรูปแบบและการยกระดับทางอุตสาหกรรม
๒.๖ การขับเคลื่อนการพัฒนาเมืองแบบใหม่และการพัฒนาเขตชนบทให้เจริญรุ่งเรือง โครงสร้างการพัฒนาเมืองและชนบทได้รับการปรับปรุงดีขึ้นอย่างต่อเนื่อง
๒.๗ การเสริมสร้างการปกครองประเทศและการสร้างสรรค์สังคมตามกฏหมาย สังคมจีนได้คงไว้ซึ่งความสงบสุขและความมั่นคง
บทสรุป
ในการทบทวนการดำเนินงานในรอบปีที่ผ่านมา ถือได้ว่างานทางการทูตของจีนได้ประสบผลสำเร็จอย่างยอดเยี่ยม ทั้งการประชุมสุดยอดสมัยวิสามัญว่าด้วยความร่วมมือป้องกันควบคุมโควิด-๑๙ ระหว่างจีน-แอฟริกา การประชุมระดับสูงเพื่อรำลึกครบรอบ ๗๕ ปีการก่อตั้งสหประชาชาติ การประชุมสาธารณสุขโลก การประชุมผู้นำกลุ่ม G20 การประชุมอย่างไม่เป็นทางการของผู้นำองค์การเอเปก การพบปะระหว่างผู้นำจีนกับยุโรป การประชุมผู้นำว่าด้วยความร่วมมือเอเชียตะวันออก เป็นต้น โดยจีนได้ยืนหยัดพหุภาคีนิยมเพื่อขับเคลื่อนการสร้างสรรค์ประชาคมโลกที่มีอนาคตร่วมกันของมวลมนุษยชาติ รวมทั้งสนับสนุนความร่วมมือต้านโควิด-๑๙ ระหว่างประเทศ การริเริ่มการสร้างสรรค์ประชาคมที่มีอนาคตร่วมกันทางสุขภาพและสาธารณสุข อันเป็นการสร้างคุณูปการที่สำคัญต่อการส่งเสริมสันติภาพและการพัฒนาของโลก
ประมวลโดย พลตรี ไชยสิทธิ์ ตันตยกุล
ข้อมูลจากเว็บไซต์
http://www.xinhuanet.com/politics/2021-03/01/c_1127153982.htm
http://www.xinhuanet.com/politics/2021-03/05/c_1127174184.htm