ขอนำเสนอข้อมูลวิเคราะห์เกี่ยวกับความเคลื่อนไหวของนายกรัฐมนตรี หลี่ เค่อเฉียง ของจีน ที่จะการเข้าร่วมการประชุมทางไกลของผู้นำว่าด้วยความร่วมมือแม่น้ำล้านช้าง-แม่น้ำโขง ครั้งที่ ๓ ในวันนี้ (วันที่ ๒๔ ส.ค.๖๓) ซึ่งมีประเด็นที่น่าสนใจดังนี้
๑. นายจ้าว ลี่เจียน (赵立坚) โฆษกกระทรวงการต่างประเทศจีน (中国外交部发言人) กล่าวในงานแถลงข่าวเมื่อวันที่ ๒๑ ส.ค.๖๓ ว่า นายกรัฐมนตรีหลี่ เค่อเฉียง (李克强总理) ของจีน จะเข้าร่วมการประชุมผู้นำว่าด้วยความร่วมมือแม่น้ำล้านช้าง-แม่น้ำโขงครั้งที่ ๓ (出席澜沧江—湄公河合作第三次领导人会议) ในวันที่ ๒๔ ส.ค.๖๓ โดยเป็นการประชุมผ่านระบบทางไกล (会议将通过视频方式举行) ซึ่งในการประชุมฯ ดังกล่าว จะมีนายหลี่ เค่อเฉียง นายกรัฐมนตรีของจีน และนายทองลุน สีสุลิด นายกรัฐมนตรีของ สปป.ลาว เป็นประธานร่วมกันในการประชุม (共同主持会议) โดยมีผู้นำประเทศที่เกี่ยวข้องเข้าร่วมการประชุม (เรียงตามลำดับอักษรชื่อประเทศในภาษาอังกฤษ) ได้แก่ สมเด็จฮุนเซน นายกรัฐมนตรีกัมพูชา นายอู วิน มินท์ ประธานาธิบดีเมียนมา พลเอก ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรีไทย และนายเหงียน ซวน ฟุก นายกรัฐมนตรีเวียดนาม
๒. นายจ้าว ลี่เจียน ได้กล่าวเน้นย้ำว่า จีนและประเทศลุ่มแม่น้ำโขงเป็นเพื่อนบ้านที่ดี เป็นหุ้นส่วนและพี่น้องที่ดี (中国同湄公河国家是好邻居、好伙伴、好兄弟。) โดยความร่วมมือแม่น้ำล้านช้าง-แม่น้ำโขง เป็นกลไกความร่วมมือในอนุภูมิภาคแบบใหม่ที่ร่วมกันพิจารณา ก่อตั้ง และดำเนินการของทั้ง ๖ ประเทศ ซึ่งปัจจุบันดำเนินการมากว่า ๔ ปีแล้ว (澜湄合作是由六国共商、共建、共享的新型次区域合作机制,该机制启动4年多来发展迅速 。) และพัฒนาอย่างรวดเร็ว ดังนั้น การสร้างสรรค์กลไกที่มีความสมบูรณ์ยิ่งขึ้น โดยมีความร่วมมือที่เปิดกว้างขึ้น และมีแรงกระตุ้นด้านการพัฒนาที่เพิ่มขึ้น อันจะนำมาซึ่งผลประโยชน์ที่แท้จริงให้กับประชาชนของทั้ง ๖ ประเทศ โดยเฉพาะหลังจากการเกิดโควิด-๑๙ ทั้ง ๖ ประเทศได้ช่วยเหลือ ควบคุมและป้องกันการแพร่ระบาดของโรคได้ดี โดยเป็นแบบอย่างต่อเอเชียตะวันออกและทั่วโลก ขณะเดียวกันทั้ง ๖ ประเทศยังได้ฟื้นฟูจากผลกระทบจากโควิด-๑๙ และดำเนินความร่วมมืออย่างต่อเนื่อง ในการให้การสนับสนุนฟื้นฟูการทำงานและการผลิตของประเทศต่างๆ ตลอดจนการฟื้นตัวของเศรษฐกิจในภูมิภาค
๓. ข้อสังเกต ในแผนปฏิบัติการ ๕ ปีสำหรับความร่วมมือล้านช้าง - แม่โขง (พ.ศ.๒๕๖๑ – ๒๕๖๕) หรือ 澜沧江-湄公河合作五年行动计划(2018-2022)จัดทำขึ้นตามปฏิญญาซานย่า (三亚宣言) และเอกสารอื่น ๆ ที่รับรองโดยการประชุมผู้นำครั้งแรกของความร่วมมือล้านช้าง - แม่โขง โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อส่งเสริมการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมของประเทศริมแม่น้ำล้านช้าง – แม่โขง ยกระดับความเป็นอยู่ที่ดีของประชาชนในทุกประเทศและลดช่องว่างของการพัฒนาของภูมิภาค เพื่อสร้างชุมชนแห่งอนาคตร่วมกันสำหรับประเทศล้านช้าง - แม่โขงที่มุ่งสู่สันติภาพและความเจริญรุ่งเรือง เชื่อมต่อกับข้อริเริ่ม“ หนึ่งแถบ หนึ่งเส้นทาง”(“ 一带一路”) “ อาเซียน ๒๐๒๕: ความร่วมมือ” (“东盟2025:携手前行”) “ แผนแม่บทการเชื่อมต่ออาเซียนปี ๒๕๖๘” (“东盟互联互通总体规划2025”) และวิสัยทัศน์อื่น ๆ ของกลไกความร่วมมืออนุภูมิภาคลุ่มแม่น้ำโขง (和其他湄公河次区域合作机制愿景) โดยมุ่งมั่นที่จะสร้างความร่วมมือล้านช้าง - แม่โขงให้เป็นพลังขับเคลื่อนจากภายนอกที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว กลไกความร่วมมืออนุภูมิภาครูปแบบใหม่ที่ได้รับแรงบันดาลใจจากความร่วมมือใต้ – ใต้จะช่วยการสร้างประชาคมอาเซียนและกระบวนการรวมตัวในภูมิภาค (致力于将澜湄合作打造成为独具特色、具有内生动力、受南南合作激励的新型次区域合作机制,助力东盟共同体建设和地区一体化进程。) และส่งเสริมการดำเนินการตามวาระการพัฒนาที่ยั่งยืนของสหประชาชาติ ๒๐๓๐ หรือ พ.ศ.๒๕๗๓ ( 促进落实联合国2030年可持续发展议程)
บทสรุป
การประชุมทางไกลของผู้นำว่าด้วยความร่วมมือแม่น้ำล้านช้าง-แม่น้ำโขง ครั้งที่ ๓ แต่เดิมมีแผนจะจัดขึ้นที่เวียงจันทน์ สปป.ลาว ในช่วงต้นปีนี้ แต่ถูกเลื่อนออกไปเนื่องจากการระบาดของโรคโควิด-๑๙ ทุกฝ่ายเห็นพ้องว่าจำเป็นที่จะต้องจัดการประชุมโดยเร็วที่สุดในลักษณะที่ยืดหยุ่นตามสถานการณ์ใหม่ในปัจจุบันและให้คำแนะนำเชิงกลยุทธ์ที่เหมาะสมสำหรับความร่วมมือล้านช้าง - แม่โขง ซึ่งจีนให้ความสำคัญอย่างยิ่งต่อการประชุมดังกล่าว โดยนายกรัฐมนตรีหลี่ เค่อเฉียง จะทำงานร่วมกับผู้นำของประเทศอื่น ๆ เพื่อจัดลำดับผลลัพธ์ของความร่วมมือสรุปประสบการณ์ความร่วมมือและวางแผนพิมพ์เขียวสำหรับความร่วมมือในอนาคตอย่างครอบคลุม (中方对会议高度重视,李克强总理将同各国领导人一道,梳理合作成果,总结合作经验,全面规划未来合作蓝图。) โดยเฉพาะอย่างยิ่งความร่วมมือในด้านสำคัญ ๆ เช่น ทรัพยากรน้ำ การเชื่อมต่อโครงข่าย และการสาธารณสุข เป็นต้น ทั้งนี้ เพื่อยกระดับความเป็นอยู่ที่ดีของประชาชนในลุ่มน้ำ ส่งเสริมสันติภาพเสถียรภาพและความเจริญรุ่งเรืองในภูมิภาค (增进流域各国人民福祉,促进地区和平稳定与繁荣。) ซึ่งสอดคล้องกับกรอบแผนปฏิบัติการ ๕ ปี สำหรับความร่วมมือล้านช้าง - แม่โขง (พ.ศ.๒๕๖๑ – ๒๕๖๕)
ประมวลโดย พลตรี ไชยสิทธิ์ ตันตยกุล
ข้อมูลจากเว็บไซต์
https://www.sohu.com/a/414269562_123753
https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_8825181
http://www.xinhuanet.com/world/2018-01/11/c_1122240868.htm
http://www.chinaembassy.or.th/chn/fyrth/t1808053.htm