ขอนำเสนอข้อมูลวิเคราะห์เกี่ยวกับบทบาทและข้อเสนอของจีนในการลดความยากจน (减贫) ซึ่งมีประเด็นที่น่าสนใจดังนี้
๑.เมื่อวันที่ ๑๕ ต.ค.๖๓ ได้มีการแถลงข่าวเกี่ยวกับการขจัดความยากจนของเขตปกครองตนเองทิเบต โดยได้รับความสนใจจากทุกฝ่าย ในฐานะที่เป็นพื้นที่ความยากจนพิเศษที่กระจุกตัวอยู่ในระดับมณฑลเพียงแห่งเดียวของจีน เนื่องจากถือเป็นความสำเร็จใหม่ของทิเบตในการบรรเทาความยากจน ซึ่งใน "บันทึกรายงาน" “(成绩单”) ของการบรรเทาความยากจนของจีนในช่วง ๔๐ ปีที่ผ่านมาของการปฏิรูปและการเปิดประเทศ ประชาชนจีนมากกว่า ๗๐๐ ล้านคน ได้หลุดพ้นจากความยากจน และได้มีส่วนช่วยลดความยากจนกว่า ๗๐% ของโลก (改革开放40多年来,中国7亿多人摆脱贫困,对世界减贫贡献率超过70%) ทั้งนี้ ใน "เรื่องราวการบรรเทาความยากจนที่ประสบความสำเร็จที่สุด" (“最成功的脱贫故事”) นับตั้งแต่การประชุมแห่งชาติครั้งที่ ๑๘ ของพรรคคอมมิวนิสต์จีน คณะกรรมการกลางพรรคฯ ที่มีเลขาธิการฯ สี จิ้นผิง เป็นแกนหลัก ได้จัดทำชุดปฏิบัติการและการเตรียมการเพื่อบรรเทาความยากจนครั้งใหญ่ โดยเริ่มจากข้อกำหนดในการสร้างสังคมที่อยู่ดีกินดีในทุกด้านและการดำเนินการต่อสู้เพื่อบรรเทาความยากจน (从全面建成小康社会要求出发,就脱贫攻坚作出一系列重大部署和安排,全面打响脱贫攻坚战。) กล่าวคือ
๑.๑ ตั้งแต่ปลายปี ๒๐๑๒ (พ.ศ.๒๕๕๕) ถึงสิ้นปี ๒๐๑๙ (พ.ศ.๒๕๖๒) ประชากรยากจนของจีน ได้ลดลงจาก ๙๘.๙๙ ล้านคน เหลือเพียง ๕.๕๑ ล้านคน และอัตราการเกิดความยากจนของจีนลดจาก ๑๐.๒% เหลือ ๐.๖% โดยสามารถลดความยากจนได้มากกว่า ๑๐ ล้านคนต่อปี เป็นเวลา ๗ ปีติดต่อกัน ซึ่งเมื่อสิ้นปี ๒๐๑๙ ประชากรที่ยากจนข้นแค้น ๙๗% ในประเทศได้หลุดพ้นจากความยากจนสำเร็จ และ ๙๔% ของมณฑลที่ยากจนได้ประสบความสำเร็จในการหลุดพ้นความยากจน
๑.๒ ความสำเร็จในการลดความยากจนของจีนมีส่วนสำคัญอย่างยิ่งต่อความสำเร็จของประชาคมระหว่างประเทศในเป้าหมายการพัฒนาแห่งสหัสวรรษในการลดจำนวนประชากรความยากจนทั่วโลกลงครึ่งหนึ่ง และความสำเร็จของเป้าหมายการลดความยากจนของวาระการพัฒนาที่ยั่งยืนปี ๒๐๓๐ (พ.ศ.๒๕๗๓) โดย นาย Guterres เลขาธิการสหประชาชาติได้ให้ความเห็นว่า “ จีนเป็นประเทศที่มีส่วนช่วยในการลดความยากจนทั่วโลกมากที่สุด” (“中国是为全球减贫作出最大贡献的国家。”) แม้ว่าจะมีการแพร่ระบาดของโควิด-๑๙ อย่างกะทันหัน ซึ่งอาจทำให้จีนบรรลุเป้าหมายการบรรเทาความยากจนตามกำหนดได้ยากขึ้น แต่เมื่อเผชิญกับความยากลำบาก จีนได้แสดงให้เห็นถึงความเชื่อมั่นและผลักดันที่จะ “ยึดเวลาที่เสียไปและชดเชยความสูญเสียที่เกิดจากการแพร่ระบาด” (“把失去的时间抢回来、把疫情造成的损失补回来”) ดังที่ประธานาธิบดีสี จิ้นผิง ได้อภิปรายเน้นย้ำถึงเรื่องนี้ผ่านระบบทางไกลต่อที่ประชุมสมัชชาสหประชาชาติครั้งที่ ๗๕ เมื่อวันที่ ๒๒ ก.ย.๖๓
๒. ข้อเสนอของประธานาธิบดีสี จิ้นผิง ซึ่งได้ประกาศมาตรการใหม่ ๆ เพื่อส่งเสริมความร่วมมือระดับโลกในการต่อต้านการแพร่ระบาดโควิด-๑๙ รวมทั้งการลดความยากจนและการพัฒนา ในพิธีเปิดการประชุมทางวิดีโอของสมัชชาอนามัยโลกครั้งที่ ๗๓ เมื่อเดือน พ.ค.๖๓ และการประชุมระดับสูงเนื่องในวาระครบรอบ ๗๕ ปีของการก่อตั้งสหประชาชาติ เมื่อเดือน ก.ย.๖๓ ความว่า
๒.๑ จีนจะให้ความช่วยเหลือระหว่างประเทศ จำนวน ๒ พันล้านเหรียญสหรัฐ ภายใน ๒ ปี เพื่อสนับสนุนการต่อสู้กับการแพร่ระบาดและการฟื้นตัวของการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมในประเทศที่ได้รับผลกระทบจากการแพร่ระบาดโดยเฉพาะประเทศกำลังพัฒนา
๒.๒ จีนจะทำงานร่วมกับสมาชิกของ G20 เพื่อดำเนินการตาม "ความริเริ่มในการระงับการชำระหนี้ของประเทศที่ยากจนที่สุด" (“暂缓最贫困国家债务偿付倡议”)
๒.๓ จีนจะจัดตั้งกองทุนองค์การอาหารและการเกษตรของจีน-สหประชาชาติ เพื่อความร่วมมือใต้-ใต้ ในระยะที่ ๓ ในวงเงิน ๕๐ ล้านดอลลาร์สหรัฐ
๒.๔ จีนจะสนับสนุนกองทุนเพื่อสันติภาพและการพัฒนาแห่งสหประชาชาติ โดยจะขยายเป็นเวลา ๕ ปีหลังจากหมดอายุในปี ๒๐๒๐ (พ.ศ.๒๕๖๘)
๒.๕ จีนจะจัดตั้งศูนย์ความรู้และนวัตกรรมสารสนเทศภูมิศาสตร์โลกแห่งสหประชาชาติ และศูนย์วิจัยระหว่างประเทศสำหรับข้อมูลขนาดใหญ่เพื่อการพัฒนาที่ยั่งยืนและการให้ความช่วยเหลือใหม่ๆ ในการดำเนินการตามวาระการพัฒนาที่ยั่งยืนของสหประชาชาติ ปี ๒๐๓๐ (พ.ศ.๒๕๗๓)
บทสรุป
ประธานาธิบดีสี จิ้นผิง ได้กล่าวให้ข้อคิดว่า “ความเมตตากรุณา ความชอบธรรม ความซื่อสัตย์และความเพียรพยายาม” (“仁义忠信,乐善不倦”) ทำให้คนจีนให้ความสำคัญกับมิตรภาพความรับผิดชอบและความซื่อสัตย์เสมอมา รวมทั้งวัฒนธรรมจีนมีประเพณีที่ดีในการช่วยเหลือคนยากจน โดยการให้การกุศลและการช่วยเหลือผู้อื่นเสมอ" ดังนั้น จีนจะยังคงเป็นผู้สนับสนุนอย่างแข็งขันและเป็นผู้สนับสนุนที่มีประสิทธิภาพในการลดความยากจนของโลก ในฐานะประเทศที่ใหญ่ที่สุดในโลกและประเทศกำลังพัฒนา โดยประเทศจีนจะทำงานอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย เพื่อสร้างชุมชนที่มีอนาคตร่วมกันสำหรับมนุษยชาติโดยปราศจากความยากจนและการพัฒนาที่กลมกลืนกับประเทศอื่น ๆ โดยเฉพาะประเทศกำลังพัฒนา (中国人民历来重友谊、负责任、讲信义,中华文化历来具有扶贫济困、乐善好施、助人为乐的优良传统。”作为世界上最大的发展中国家,中国将继续做世界减贫事业的积极倡导者和有力推动者,与世界各国特别是广大发展中国家一道,为构建一个没有贫困、和谐发展的人类命运共同体而不懈努力。)
ประมวลโดย พลตรี ไชยสิทธิ์ ตันตยกุล
ข้อมูลจากเว็บไซต์
http://www.xinhuanet.com/world/2020-10/16/c_1210844731.htm