ขอนำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับรัฐบาลจีนจัดงบประมาณ ๗๐,๐๐๐ ล้านหยวนสนับสนุนการสร้างครูในชนบท (中央财政共安排700亿元支持乡村教师队伍建设) ซึ่งมีประเด็นที่น่าสนใจดังนี้
๑. กระทรวงการคลังจีนแถลงเมื่อช่วงปลายสัปดาห์ที่ผ่านมาว่า ระหว่างแผนพัฒนาสังคมและเศรษฐกิจระยะ ๕ ปีฉบับที่ ๑๓ หรือช่วง ๕ ปีที่ผ่านมา การคลังส่วนกลางของจีนได้จัดงบประมาณ ๗๐,๐๐๐ ล้านหยวน ช่วยรัฐบาลท้องถิ่นสร้างสรรค์พัฒนาทีมงานครูชนบท เพื่อยกระดับคุณภาพการเรียนการสอนให้สูงขึ้น กล่าวคือ
๑.๑ มีการลงทุน ๓๗,๙๐๐ ล้านหยวนในโครงการ “เพิ่มตำแหน่งพิเศษ – ครูโรงเรียนการศึกษาภาคบังคับในชนบท” ( “农村义务教育阶段学校教师特设岗位计划”) ซึ่งระหว่างปี ๒๐๑๗ - ๒๐๑๙ (พ.ศ.๒๕๖๐ - ๒๕๖๒) มีการว่าจ้างครูตามโครงการดังกล่าวเพิ่มขึ้น ๑๐,๐๐๐ คนต่อปี ติดต่อกัน ๓ ปี และบรรลุเป้าหมายการจ้างครูชนบท ๑๐๐,๐๐๐ คนต่อปีก่อนกำหนดเวลาด้วย
๑.๒ ในปี ๒๐๒๐ (พ.ศ.๒๕๖๓) มีแผนขยายอัตราการว่าจ้างครูชนบทอีก ๕,๐๐๐ คน เป็น ๑๐๕,๐๐๐ คนต่อปี คาดว่าถึงปลายปีนี้ เขตภาคกลางและตะวันตก ซึ่งเป็นเขตด้อยพัฒนาทางเศรษฐกิจของจีน จะมีครูชนบทตำแหน่งพิเศษเป็นจำนวนกว่า ๔๔๐,๐๐๐ คน นอกจากนี้ ยังได้จัดสรรงบ ๑๐,๑๐๐ ล้านหยวนใน “โครงการฝึกอบรมครูโรงเรียนมัธยม ประถมและอนุบาล” (“中小学幼儿园教师国家级培训计划”) ของเขตภาคกลางและเขตภาคตะวันตก
๑.๓ อัดฉีดเงินอีก ๒๐,๓๐๐ ล้านหยวน เพื่อสนับสนุนค่าครองชีพครูชนบทเขตยากจนพิเศษ และส่งเสริมให้รัฐบาลท้องถิ่นเพิ่มรายได้ครูชนบทตามความสามารถ ทำให้ครูชนบทจำนวนกว่า ๑.๒๗ ล้านคนมีรายได้ดีขึ้น และยังมีการจัดสรรงบสนับสนุนด้านบุคลากรโดยเฉพาะอีก ๑,๗๐๐ ล้านหยวนในโครงการครูชนบทและโครงการครูสูงอายุ โดยส่งเสริมให้ครูดีเด่นที่เกษียณอายุแล้วไปสอนหนังสือที่เขตชนบท เขตชนเผ่าน้อยและเขตชายแดน เป็นต้น (安排203亿元,支持地方实施集中连片特困地区乡村教师生活补助政策,鼓励有条件的地方提高补助标准,并依据学校艰苦边远程度实行差别化补助,每年惠及约127万名乡村教师。安排17亿元,通过实施“三区”人才支持计划教师专项计划和“银龄讲学”计划,鼓励优秀教师到贫困地区、民族地区、革命老区、边疆地区支教。)
๒. ข้อสังเกต ว่าด้วยการปฏิรูปการสร้างครูในยุคใหม่ จาก "ความคิดเห็นของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีนและคณะรัฐมนตรีเกี่ยวกับการปฏิรูปการสร้างครูในยุคใหม่อย่างลึกซึ้ง" (“中共中央 国务院关于全面深化新时代教师队伍建设改革的意见”) ซึ่งได้เน้นปรับปรุงความสามารถขององค์กรในการฝึกอบรม โดยเฉพาะการเรียนรู้เพื่อเสริมสร้างครูและการเพิ่มความสามารถของครูในการเสริมสร้างคุณธรรมอย่างต่อเนื่อง การสร้างทีมครูมืออาชีพที่มีคุณภาพสูงและมีนวัตกรรมที่ตอบสนองความต้องการของความทันสมัยทางการศึกษา และการเอาชนะการต่อสู้กับการป้องกันและควบคุมการแพร่ระบาดอย่างเฉียบขาด โดยแผนการฝึกอบรมแห่งชาติในปี ๒๐๒๐ ให้ดำเนินการในเรื่องสำคัญ ได้แก่
๒.๑ การฝึกอบรมออนไลน์ในช่วงการป้องกันและควบคุมการแพร่ระบาดตามความจำเป็น (落实中央部署,按需做好疫情防控期间线上培训)
๒.๒ การส่งเสริมและตอบสนองความต้องการของการปฏิรูปและพัฒนาการศึกษาขั้นพื้นฐาน (落实立德树人,服务基础教育改革发展需要)
๒.๓ การบรรเทาความยากจนและปรับปรุงคุณภาพของครูในชนบทในพื้นที่ยากจน (落实扶贫攻坚,提升贫困地区乡村教师素质)
๒.๔ การจัดหมวดหมู่ตามลำดับชั้นและปรับปรุงเนื้อหาและวิธีการฝึกอบรมครู (落实分层分类,改进教师培训内容与方式)
๒.๕ การเสริมสร้างขีดความสามารถและปรับปรุงระบบการฝึกอบรมระดับมืออาชีพ (强化能力建设,提升培训体系专业化水平)
๒.๖ การเสริมสร้างการจัดการที่เป็นมาตรฐานและสร้างกลไกการพัฒนาที่มีพลวัตและยั่งยืน (强化规范管理,形成有活力可持续的发展机制)
บทสรุป
มีแนวโน้มว่า ในช่วงแผนพัฒนาและเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ ฉบับที่ ๑๔ ของจีน ซึ่งจะเริ่มต้นขึ้นในปีหน้า (ปี ๒๐๒๑ – ๒๐๒๕ หรือ พ.ศ.๒๕๖๔ – ๒๕๖๘) หรือ “十四五” โดยรัฐบาลกลางของจีนจะรวบรวมและปรับปรุงนโยบายตลอดจนมาตรการที่เกี่ยวข้อง เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพโครงสร้างเงินทุนสนับสนุนด้านการศึกษาของประเทศ และชี้แนะรัฐบาลระดับท้องถิ่นให้จัดลำดับความสำคัญของการสร้างทีมครูตามลำดับความสำคัญของการลงทุนด้านการศึกษา รวมทั้งปรับปรุงคุณภาพครูในชนบทอย่างจริงจังและต่อเนื่อง
ประมวลโดย พลตรี ไชยสิทธิ์ ตันตยกุล
ข้อมูลจากเว็บไซต์
http://cy.youth.cn/dtxw_138178/202009/t20200914_12492916.htm
https://zhuanlan.zhihu.com/p/96952071
http://news.cnr.cn/native/gd/20200911/t20200911_525250919.shtml
http://baby.101.com/news/03182020/013349347.shtml
http://www.jiaodong.net/news/system/2020/09/14/014090684.shtml
http://wap.qtv.com.cn/edu/system/2019/03/31/015318068.shtml
https://www.jiemodui.com/Item/14154
http://thai.cri.cn/20200914/ac16f9d9-3b02-9437-962c-9449bd34a4c7.html